Caguana Ceremonial Ball Courts Site – Utuado Puerto Rico – By Jbermudez at en.wikipedia from Wikimedia Commons
When Columbus landed in the New World in 1492, the first humans he encountered were the Taino, an Arawak people, then the most numerous group in the Caribbean, inhabiting what are now Cuba, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Puerto Rico, and the Virgin Islands. They were skilled navigators and farmers with complex social systems, art, music, and poetry. But within half a century, diseases brought by the Spanish wiped out most of the Taino population. Traces of their civilization are preserved in words adopted by the Spanish that passed into English and other languages. [more]
Cheater wearing cheaters? After Reymerswaele/ Wikimedia Commons
People sometimes tell you you’re misusing a word and cite the Latin origin as proof. Don’t fall for the etymological fallacy. What a word means depends, not on its origin, but on how speakers of a language understand it. Over time, words have a way of wandering and meanings mutate. If you stuck with older meanings of the following words, you could end up in a strange land where “naughty” is the same as “nice” and “awesome” means “terrible.” More…
From sweet lemons to sour grapes, the fleshy, edible, seed-bearing parts of plants are a fruitful source of terms and phrases.
“Fruit Dreams” by Judith B. Herman
Pick a juicy crop here.
[Public domain], via Wikimedia Commons
Terms that first appeared in print in 1915 reveal something about life a hundred years ago. Although the war in Europe left its mark on the lexicon, there are also signs of the changing times in arts and culture.
See some surprising 100-year-old words here.
Posted in English language, etymology, history, lexicon, phrases, words
Tagged 100-year-old words, 1915, aerobatics, blues, camouflage, jazz, Kodachrome, schlock
Love British courtroom dramas like “Rumpole of the Bailey,” “Kavanaugh, QC” and “Silk” but a bit muddled on the difference between a silk and a stipe? Get your ducks in a row here. (Thanks to former London solicitor Dana F. Barraclough for assistance on this post.)
Photo: Wikimedia Commons SouthbankSteve
A Barbero is a barber, but a Cantero is not a cantor. Do you know what the ancestors of people named Ballestero and Verdugo did? Find out here.