Word Lens, a new app that lets your smart phone translate signs and menus is pretty amazing. Take a look: http://www.youtube.com/watch?v=h2OfQdYrHRs
But wait, did they cheat by having the Spanish sign say, “Lo traduce el texto”in order for the English translation to come out “It translates the text”? ”Lo” is the object form of “it.” There is no subjective “it” in Spanish. The correct Spanish is “Traduce el texto,” with the subject unspecified. But in English you need a subject pronoun and the human or machine translator without more context would have to stammer, “He/she/it/you translate(s) the text.”
Pingback: Cool Idea #10: Word Lens « Ismail's Ideas